ID 原文 译文
27765 《北京青年报》记者:据报道,美国疾控与预防中心近日公布,美国累计猴痘确诊病例已超过1.8万例,成为全球猴痘确诊病例最多的国家。 Beijing Youth Daily : Selon les rapports, les Centres américains de contrôle et de prévention des maladies (CDC) ont annoncé que plus de 18 000 cas de variole du singe ont été confirmés aux États-Unis, ce qui en fait le pays avec le plus de cas confirmés de variole du singe dans le monde.
27766 有美国媒体指出,猴痘疫情使美国有色人种再次成为“受伤”群体。 Certains médias américains ont souligné que l’épidémie de variole du singe a une fois de plus fait des personnes de couleur un groupe « blessé » aux États-Unis.
27767 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
27768 汪文斌:我注意到有关报道。 Wang Wenbin : J’ai pris note des rapports concernés.
27769 世卫组织已经向各国提出猴痘疫情防控和应对的相关建议。 L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a fait des recommandations aux pays sur la prévention, le contrôle et la réponse à l’épidémie de variole du singe.
27770 但令人遗憾的是,这一次,美国的少数族裔再度沦为受疫情影响最严重的群体。 Il est toutefois regrettable que, cette fois encore, les minorités ethniques des États-Unis aient été parmi les groupes les plus touchés par l’épidémie.
27771 日前,美国凯撒家庭基金会发布报告称,美国猴痘疫情的种族差异显著且呈现扩大趋势,少数族裔面临更严重的公共卫生威胁。 La Kaiser Family Foundation a publié un rapport indiquant que les disparités raciales dans l’épidémie de variole du singe aux États-Unis sont importantes et en augmentation, les minorités étant confrontées à une menace de santé publique plus grave.
27772 美国疾控与预防中心数据显示,仅占美国总人口约30%的拉美裔和非洲裔在美国猴痘确诊病例中占比超过60%,然而仅有10%的猴痘疫苗被分配给了占全美确诊病例约33%的非裔病例接种。 Selon les CDC, les Latinos et les Africains, qui ne représentent qu’environ 30 % de la population américaine, comptent plus de 60 % des cas confirmés de variole du singe aux États-Unis. Pourtant, seulement 10 % du vaccin contre la variole du singe est distribué aux Afro-Américains, qui représentent environ 33 % de tous les cas confirmés aux États-Unis.
27773 无独有偶,美国研究显示,在新冠肺炎疫情期间,拉美裔和非洲裔美国人感染新冠概率约为白人的3倍,感染后死亡率约为白人的2倍。 Ce n’est pas une coïncidence. Des études américaines ont montré que pendant l’épidémie du COVID-19, les Latinos et les Afro-Américains étaient environ trois fois plus susceptibles de contracter le COVID-19 que les Blancs et environ deux fois plus susceptibles d’en mourir après la contamination.
27774 美国拉丁裔、非洲裔和原住民儿童因为新冠疫情成为孤儿的可能性分别是美国白人儿童的1.8倍、2.4倍和4.5倍。 Les enfants américains latinos, afro-américains et amérindiens avaient respectivement 1,8, 2,4 et 4,5 fois plus de risques de devenir orphelins à cause de l’épidémie du COVID-19 que les enfants américains blancs.