| ID | 原文 | 译文 |
| 27575 | 我们强烈谴责针对外交机构和人员的恐怖袭击,向遇难的俄罗斯驻阿富汗使馆工作人员和阿富汗平民表示沉痛哀悼,向受伤人员和遇难者家属表示诚挚慰问。 | Nous condamnons fortement les attaques terroristes contre les institutions et le personnel diplomatiques, exprimons nos condoléances profondes aux victimes du personnel de l’ambassade russe en Afghanistan et des civils afghans, et adressons nos sincères condoléances aux blessés et aux familles des victimes. |
| 27576 | 我们希望阿富汗有关方面能够采取有效措施,确保外国在阿外交机构和人员的安全,国际社会也应共同为维护阿富汗和平稳定安全发挥建设性作用。 | Nous espérons que les parties afghanes concernées prendront des mesures efficaces pour assurer la sécurité des institutions et du personnel diplomatiques étrangers en Afghanistan, et que la communauté internationale jouera également un rôle constructif dans le maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité en Afghanistan. |
| 27577 | 汪文斌:各位记者朋友,大家下午好!今天我不是来主持记者会,而是要向大家介绍一位新同事。 | Wang Wenbin : Bonsoir, nos amis des médias. Je ne suis pas ici pour animer la conférence de presse d’aujourd’hui, mais pour vous présenter une nouvelle collègue. |
| 27578 | 华春莹部长助理由于有重要的日程安排,今天不能来到现场,特地委托我向大家介绍这位新同事。 | La ministre adjointe Hua Chunying ne pouvant être présente aujourd’hui en raison d’un emploi du temps important, elle m’a chargé spécialement de vous présenter cette nouvelle collègue. |
| 27579 | 她就是新任外交部发言人、新闻司副司长毛宁女士!毛宁副司长从事外交工作已经27年,曾长期从事亚洲方向的工作,有着丰富的外交工作经验和良好的沟通能力。 | Permettez-moi de vous présenter Madame Mao Ning, nouvelle porte-parole du ministère des Affaires étrangères et directrice générale adjointe du département de l’information ! La directrice générale adjointe Mao Ning est engagée dans le travail diplomatique depuis 27 ans et s’est longtemps concentrée sur les affaires de l’Asie. Elle possède une riche expérience du travail diplomatique et de bonnes compétences en matière de communication. |
| 27580 | 相信她会很快和中外记者朋友们建立起良好的工作关系。 | Je suis convaincu qu’elle établira rapidement de bonnes relations de travail avec ses amis chinois et étrangers des médias. |
| 27581 | 也希望大家像支持历任发言人一样支持毛宁副司长的工作。 | J’espère également que vous soutiendrez le travail de la directrice générale adjointe Mao Ning comme vous avez soutenu les précédents porte-parole. |
| 27582 | 接下来请毛宁副司长主持今天的记者会。 | Je donne maintenant la parole à la directrice générale adjointe Mao Ning pour la conférence de presse d’aujourd’hui. |
| 27583 | 毛宁:各位记者朋友大家好!非常荣幸能够成为外交部第33任发言人,也很高兴和大家在这个平台结识。 | Mao Ning : Bonsoir, nos amis des médias. C’est un grand honneur pour moi de devenir le 33e porte-parole du ministère des Affaires étrangères. C’est un grand plaisir de vous connaître à travers cette plateforme. |
| 27584 | 对我来说,这是一个全新的岗位。 | C’est un tout nouveau poste pour moi. |