ID 原文 译文
15465 《环球时报》记者:5月15日是第74个巴勒斯坦“灾难日”。 Global Times : Le 15 mai de cette année, les Palestiniens ont marqué le 74e anniversaire de la Nakba.
15466 在近期巴以冲突频发的背景下,中方目前对巴以局势有何评论? Dans le contexte de violents affrontements fréquents entre la Palestine et Israël ces derniers temps, quel est le commentaire de la Chine sur la situation actuelle entre la Palestine et Israël ?
15467 赵立坚:近期,巴以局势持续紧张,暴力冲突不断。 Zhao Lijian : Ces derniers temps, la tension entre la Palestine et Israël persiste avec de violents affrontements fréquents.
15468 巴以双方特别是以色列应保持冷静和克制,防止局势继续恶化。 Les deux parties, Israël en particulier, doivent rester calmes et faire preuve de retenue pour éviter que la situation ne se détériore davantage.
15469 巴勒斯坦问题是中东地区的根源性问题。 La question palestinienne est à l’origine des problèmes au Moyen-Orient.
15470 巴勒斯坦人民独立建国的合理诉求长期无法实现,致使巴以冲突悲剧反复重演。 L’appel légitime du peuple palestinien à la création d’un État indépendant n’a pas pu être mis en œuvre depuis longtemps, ce qui a conduit à la répétition des affrontements tragiques entre Palestiniens et Israéliens.
15471 这一延宕70多年的历史不公不应再延续下去。 Cette injustice historique qui persiste depuis plus de 70 ans ne doit pas se poursuivre.
15472 国际社会应增强紧迫感,采取行动,推动在“两国方案”基础上尽快重启巴以和谈,早日实现巴勒斯坦问题的全面、公正、持久解决。 La communauté internationale devrait agir avec un plus grand sens de l’urgence et œuvrer à la reprise rapide des pourparlers de paix entre la Palestine et Israël sur la base de la solution à deux États, afin de parvenir rapidement à une résolution globale, juste et durable de la question palestinienne.
15473 半岛电视台记者:5月13日,在被以色列杀害的半岛电视台记者希琳·阿布·阿克利赫葬礼上,以色列军队又血腥地殴打抬棺的巴勒斯坦人,抢夺希琳的尸体。 Al Jazeera : Le 13 mai, lors des funérailles de Shireen Abu Aqleh, tuée par Israël, les forces israéliennes ont à nouveau frappé dans le sang les porteurs de cercueil palestiniens et ont cherché à emporter le corps de Shireen.
15474 希琳的棺椁在以色列的挑衅行动中摔到了地上。 Au milieu des échauffourées provoquées, son cercueil est tombé à terre.