ID 原文 译文
27455 外交部对此有何评论? Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
27456 毛宁:美国国会有关议员窜访中国台湾地区,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,违反美方作出的仅同台湾保持非官方关系的承诺,中方对此强烈不满、坚决反对。 Mao Ning : La visite des membres concernés du Congrès américain dans la région chinoise de Taïwan constitue une grave violation du principe d’une seule Chine et des dispositions des trois communiqués conjoints sino-américains, ainsi qu’une violation de l’engagement pris par la partie américaine de ne maintenir que des relations non officielles avec Taïwan. La Chine en est fortement mécontente et s’y oppose résolument.
27457 世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。 Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, Taïwan est une partie inséparable du territoire chinois, et le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime représentant l’ensemble de la Chine.
27458 中方坚决反对“台独”分裂和外部干涉的决心坚定不移。 La détermination de la Chine à s’opposer aux forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taïwan » et à l’ingérence extérieure est inébranlable.
27459 我们敦促美方有关政客恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,立即停止与台湾开展任何形式的官方往来,立即停止向“台独”分裂势力发出错误信号。 Nous demandons instamment aux politiciens américains concernés de respecter le principe d’une seule Chine et les dispositions des trois communiqués conjoints sino-américains, de cesser immédiatement toute forme de contacts officiels avec Taïwan et d’arrêter immédiatement d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taïwan ».
27460 中方将继续采取有力措施,坚决维护国家主权和领土完整。 La Chine continuera à prendre des mesures énergiques pour préserver résolument la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale.
27461 总台央视记者:据报道,日前,2022年中国—拉美和加勒比国家科技创新论坛以视频方式召开。 CCTV : Selon les rapports, le Forum d’innovation scientifique et technologique 2022 Chine-Pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC) s’est tenu par vidéo il y a quelques jours.
27462 20多位拉美和加勒比国家科技主管部门代表在线与会。 Plus de 20 représentants des autorités scientifiques et technologiques des pays d’Amérique latine et des Caraïbes ont participé en ligne.
27463 我们看到,与会的拉美和加勒比多国代表围绕加强中拉农业科技、数字经济、科技赋能发展等方面的合作表达了强烈期待。 Nous avons vu que les représentants de nombreux pays d’Amérique latine et des Caraïbes ont exprimé de fortes attentes quant au renforcement de la coopération entre la Chine et l’Amérique latine dans les domaines tels que les sciences et technologies agricoles, l’économie numérique et le développement fondé sur la technologie.
27464 外交部能否进一步介绍有关情况? Le ministère des Affaires étrangères peut-il présenter la situation de manière plus détaillée ?