ID 原文 译文
27445 我没有可以发布的信息。 Je n’ai aucune information à fournir.
27446 总台央视记者:据报道,7日,俄罗斯总统普京在东方经济论坛上称,当前国际关系体系已发生不可逆转的结构性变化,包括亚太地区在内的新兴国家作用显著增强。 CCTV : Le 7 septembre, le président russe Poutine aurait déclaré au Forum économique oriental que le système actuel des relations internationales a subi des changements structurels irréversibles et que le rôle des pays émergents, y compris la région Asie-Pacifique, a augmenté de manière significative.
27447 西方国家的制裁已取代新冠疫情,成为全球最大威胁。 Les sanctions imposées par les pays occidentaux ont remplacé l’épidémie du COVID-19 et sont devenues la plus grande menace mondiale.
27448 为阻挡历史进程发展,美国不惜破坏百年来确立的金融、货币等国际经济秩序支柱,按自己的意图塑造于己有利的规则。 Afin de bloquer le développement du processus historique, les États-Unis ont tout fait pour détruire les piliers de l’ordre économique international, tels que la finance et la monnaie, établis au cours du siècle dernier, de manière à façonner les règles à leur avantage selon leurs propres intentions.
27449 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
27450 毛宁:中国和俄罗斯作为联合国安理会常任理事国和主要新兴市场国家代表,始终坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,坚定践行真正的多边主义,始终致力于推动疫情背景下的世界经济复苏。 Mao Ning : En tant que membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et représentants des principaux pays émergents, la Chine et la Russie ont toujours fermement défendu le système international centré sur les Nations Unies et l’ordre international fondé sur le droit international, ont fermement pratiqué un véritable multilatéralisme et ont toujours œuvré pour promouvoir la reprise de l’économie mondiale dans le contexte de l’épidémie.
27451 与此形成鲜明对比的是,个别国家罔顾联合国宪章宗旨及国际法准则,动辄对其他国家实施非法的单边制裁,严重冲击世界政治经济秩序和国际治理体系。 En revanche, certains pays ont méprisé les objectifs de la Charte des Nations Unies et des normes du droit international en imposant arbitrairement des sanctions unilatérales illégales à d’autres pays, ce qui a eu de graves répercussions sur l’ordre politique et économique mondial et sur le système de gouvernance internationale.
27452 中方将继续同包括俄方在内的国际社会一道,共同促进世界多极化、经济全球化和国际关系民主化,我们将为推动构建新型国际关系和人类命运共同体作出积极贡献。 La Chine continuera à travailler avec la communauté internationale, y compris la partie russe, pour promouvoir conjointement la multipolarité dans le monde, la mondialisation économique et la démocratisation des relations internationales, et nous apporterons des contributions positives à la promotion d’un nouveau type de relations internationales et d’une communauté de destin humaine.
27453 彭博社记者:由佛罗里达州国会众议员墨菲率领的美国跨党派议员团一行8人于周三抵达台湾。 Bloomberg : Un groupe multipartite de huit législateurs américains dirigé par la députée Stephanie Murphy de Floride est arrivé à Taïwan mercredi.
27454 今天代表团部分成员会见了蔡英文。 Certains membres de la délégation ont rencontré Tsai Ing-wen aujourd’hui.