ID 原文 译文
26885 据报道,8月份以来已发生至少10次美军盗运叙利亚石油事件,累计使用约800辆油罐车将叙石油运至叙境外美军基地。 Au moins 10 incidents de vol de pétrole syrien par les forces américaines ont été signalés depuis le mois d’août, avec un total cumulé de quelque 800 camions-citernes utilisés pour transporter le pétrole syrien vers les bases américaines hors de Syrie.
26886 与此同时,等待加油的叙利亚民众却在加油站排起长龙,等待数小时之久。 Parallèlement, les Syriens qui attendent de faire le plein font la queue aux stations-service pendant des heures.
26887 叙利亚官员表示,截至今年上半年,美军开采、走私和非法交易叙利亚石油、天然气和矿产资源已给叙造成182亿美元直接损失,而叙利亚需要人道主义援助的平民数量超过1400万人。 Les responsables syriens affirment qu’au premier semestre de cette année, l’exploitation, la contrebande et le commerce illégal du pétrole, du gaz et des ressources minérales de la Syrie par l’armée américaine ont causé à la Syrie des pertes directes de 18,2 milliards de dollars, tandis que le nombre de civils ayant besoin d’une aide humanitaire en Syrie dépasse les 14 millions.
26888 美军所作所为极大加剧了叙境内人道主义灾难。 Le désastre humanitaire en Syrie a été largement exacerbé par les actions de l’armée américaine.
26889 如同阿富汗、伊拉克、利比亚等国一样,叙利亚也是美国所谓“基于规则的秩序”的牺牲品。 Comme l’Afghanistan, l’Irak et la Libye, la Syrie est également victime du soi-disant « ordre fondé sur des règles » des États-Unis.
26890 在美国所谓“基于规则的秩序”下,叙利亚人民的人权和生命正遭到剥夺,而不是得到维护。 Dans le cadre du soi-disant « ordre fondé sur des règles » des États-Unis, le peuple syrien est privé de ses droits et de sa vie, au lieu d’être protégé.
26891 我们敦促美方尊重叙利亚主权和领土完整,回应叙利亚人民的呼声,立即解除对叙利亚的单边制裁,立即停止掠夺叙利亚国家资源,追究美军强盗行径的法律责任,赔偿叙利亚人民的损失,以实际行动弥补对叙利亚人民造成的伤害。 Nous demandons instamment aux États-Unis de respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Syrie, de répondre aux appels du peuple syrien, de lever immédiatement les sanctions unilatérales contre la Syrie, de cesser immédiatement de piller les ressources nationales de la Syrie, de tenir l’armée américaine légalement responsable de ses actes de banditisme, d’indemniser le peuple syrien pour ses pertes et de prendre des mesures concrètes pour réparer le préjudice subi par le peuple syrien.
26892 美联社记者:今年年初中国与所罗门群岛签订双边安全协议后,美方宣称要加大与南太岛国的接触。 Associated Press : Les États-Unis ont promis un plus grand engagement avec le Pacifique Sud, en particulier après que la Chine et les îles Salomon ont signé un traité bilatéral de sécurité au début de cette année.
26893 美国副总统哈里斯表示美国将在汤加和基里巴斯开设大使馆。 La vice-présidente américaine Kamala Harris a déclaré qu’ils ouvriraient de nouvelles ambassades à Tonga et Kiribati.
26894 澳大利亚也表示将加大与南太岛国的接触。 L’Australie a également déclaré qu’elle allait renforcer les contacts avec les nations insulaires du Pacifique Sud.