ID 原文 译文
26725 这再次让人看清,“治外法权”荫庇下,驻日美军肆意妄为,给当地环境和民生造成了非常大的破坏。 Cela montre une fois de plus au monde entier à quel point les troupes américaines au Japon ont porté atteinte à l’environnement local et à la vie des habitants, en utilisant l’extraterritorialité comme bouclier.
26726 事实上,把好处留给自己,把污染丢给他人,是美国的一贯做派。 En effet, les États-Unis ont pour habitude de se réserver les avantages et de laisser la pollution aux autres.
26727 作为世界上最大固体废弃物出口国和人均塑料消费大国,美国迄今不予批准《控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约》,长期将处理能力欠缺的发展中国家作为塑料废物的最终处置场所。 En tant que premier exportateur mondial de déchets solides et grand consommateur de plastique par habitant, les États-Unis n’ont pas encore ratifié la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontaliers de déchets dangereux et de leur élimination. Les États-Unis considèrent depuis longtemps les pays en développement, dont les capacités de traitement sont encore insuffisantes, comme le site de déversement final des déchets plastiques.
26728 据非政府组织巴塞尔行动网络发布的调查报告,美国公司2020年仍在非法向发展中国家出口危险电子废物。 Selon un rapport publié par l’Organisation non gouvernemental (ONG) Basel Action Network (BAN), les entreprises américaines exportaient encore illégalement des déchets électroniques dangereux vers les pays en développement en 2020.
26729 在美国国内,印第安人、非洲裔、拉美裔等少数族裔也同样面临着严重的环境不平等问题。 Aux États-Unis, les minorités raciales, notamment les Indiens d’Amérique, les Afro-Américains et les Latinos, sont confrontées à de graves inégalités environnementales.
26730 美国政府通过欺骗、强迫等方式,将印第安人保留地系统性用作有毒或核废料倾倒场,致使相关社区癌症病发率和病死率明显高于全美其他地区。 Le gouvernement américain a systématiquement utilisé les réserves indiennes comme décharges de déchets toxiques ou nucléaires par le biais de la tromperie et de la coercition. En conséquence, l’incidence du cancer et les taux de mortalité dans les communautés concernées sont nettement plus élevés que dans les autres régions du pays.
26731 大量研究表明,与白人社区相比,非洲裔和拉美裔社区暴露于空气污染、有毒废料场、垃圾填埋场、铅中毒等环境下的比例更高。 De nombreuses études ont montré un pourcentage plus élevé des communautés africaines et latinos exposées à la pollution atmosphérique, aux sites de déchets toxiques, aux décharges et au saturnisme par rapport aux communautés blanches.
26732 联合国人权理事会当代形式种族主义和种族歧视问题特别报告员在一份声明中表示,环境种族主义严重威胁非洲裔美国人包括生命权、健康权、居住权等在内的各项人权。 Le rapporteur spécial du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies sur les formes contemporaines de racisme et de discrimination raciale a déclaré dans un communiqué que le racisme environnemental constitue une menace sérieuse pour les droits de l’homme des Afro-Américains, notamment les droits à la vie, à la santé et au logement.
26733 环境问题是人类面临的共同挑战,是“全球公域”问题。 L’environnement est un défi commun à l’humanité et une question de biens communs mondiaux.
26734 作为最先进的发达国家,美国应切实履行在全球环境治理上的义务,停止肆意破坏他国环境的霸蛮行径,也为本国少数族裔免受环境种族主义侵害做些实事。 En tant que pays développé le plus avancé, les États-Unis doivent remplir de bonne foi leurs obligations en matière de gouvernance environnementale mondiale, cesser de nuire arbitrairement à l’environnement des autres pays et faire quelque chose pour protéger les minorités raciales de leur pays contre le racisme environnemental.