ID 原文 译文
26505 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
26506 汪文斌:我们注意到外界有关报道,也注意到美方等近期多次在本地区举行联合军演。 Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés des médias étrangers. Nous avons également pris note du fait que les États-Unis et d’autres pays ont mené récemment de multiples exercices militaires conjoints dans cette région.
26507 朝鲜半岛形势发展至今,主要症结在于朝方的正当合理关切没有得到应有回应。 La cause essentielle de la situation actuelle dans la péninsule coréenne est que les préoccupations légitimes et raisonnables de la Corée du Nord en matière de sécurité n’ont pas été dûment prises en compte.
26508 我们希望半岛各方坚持政治解决方向,通过对话协商均衡解决彼此关切。 Nous espérons que toutes les parties concernées par la question de la péninsule coréenne s’en tiendront à la recherche d’un règlement politique et répondront aux préoccupations de chacun de manière équilibrée par le dialogue et la consultation.
26509 美方应承担自身责任,停止对抗施压,为重启有意义的对话创造条件。 Les États-Unis doivent assumer leurs propres responsabilités, cesser leurs actions de confrontation et de pression et créer les conditions nécessaires à la reprise d’un dialogue constructif. 
26510 新华社记者:23日,所罗门群岛总理索加瓦雷在第77届联大一般性辩论中表示,所罗门同中国实现关系正常化以来,遭到一些媒体毫无根据和完全错误的诟病。 Agence de Presse Xinhua : Dans un discours prononcé lors du Débat général de la 77e session de l’Assemblée générale des Nations Unies le 23 septembre, le Premier ministre des Îles Salomon, Manasseh Sogavare, a déclaré que les Îles Salomon ont été soumises à un barrage de critiques injustifiées et déplacées dans les médias depuis qu’elles ont normalisé leurs relations diplomatiques avec la République populaire de Chine.
26511 各国不应煽动台湾海峡及周边地区紧张局势,任何误判都会威胁国际和平安全,并给全球贸易带来灾难性后果。 Il a également appelé tous les pays à ne pas attiser les tensions dans le détroit de Taïwan et ses régions voisines. Toute erreur de jugement pourrait menacer la paix et la sécurité internationales et avoir des conséquences désastreuses sur le commerce mondial, a-t-il ajouté.
26512 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la partie chinoise ?
26513 汪文斌:索加瓦雷总理的有关表态掷地有声,有力回击了外界对中所关系的无端非议和不实指责,捍卫了中所两国开展正常交往合作的正当权利,就台海局势和国际地区形势发出正义声音,我们对此高度赞赏。 Wang Wenbin : La déclaration convaincante du Premier ministre Sogavare est un rejet ferme des critiques et accusations sans fondement contre les relations entre la Chine et les îles Salomon. Il a défendu le droit légitime des deux pays à des échanges et une coopération normale et s’est prononcé pour la justice dans la situation du détroit de Taïwan et dans la situation régionale et internationale. La Chine apprécie hautement sa déclaration. 
26514 在第77届联大一般性辩论期间,许多国家重申坚持一个中国原则,再次彰显一个中国原则是国际社会普遍共识和国际关系基本准则。 Au cours du Débat général de la 77e session de l’Assemblée générale des Nations Unies, de nombreux pays ont réaffirmé leur adhésion au principe d’une seule Chine. Cela montre une fois de plus que le principe d’une seule Chine est un consensus général de la communauté internationale et une norme fondamentale dans les relations internationales.