ID 原文 译文
26175 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine ?
26176 毛宁:中国和所罗门群岛建交三年以来,中方秉持相互尊重、平等相待、互利共赢、开放包容原则,大力推进同所罗门群岛各领域友好交流和务实合作,取得了看得见、摸得着的丰硕成果,给当地社会和民众带来了很多实实在在的好处。 Mao Ning : Au cours des trois années de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les Îles Salomon, la Chine a adhéré aux principes de respect mutuel, de traitement avec égalité, de bénéfice mutuel, de situation gagnant-gagnant, d’ouverture et de tolérance, et a vigoureusement promu les échanges amicaux et la coopération pratique avec les Îles Salomon dans divers domaines, obtenant des résultats fructueux visibles et tangibles et apportant de nombreux avantages concrets à la société et au peuple locaux.
26177 这是所罗门群岛民众对华认知变得更加积极正面的根本原因,也是两国友谊不断深化的源头活水。 C’est la raison fondamentale pour laquelle la perception de la Chine par les habitants des Îles Salomon est devenue plus positive, et c’est aussi une source de l’approfondissement de l’amitié entre les deux pays.
26178 中国在所罗门群岛等太平洋岛国赢得广泛赞誉和良好口碑,是靠脚踏实地干出来的。 Grâce à son travail acharné, la Chine a fait l’objet des éloges et a obtenu la bonne réputation des Îles Salomon et des autres pays insulaires du Pacifique.
26179 岛国人民对此最有发言权,也最有资格点赞。 Ce sont les habitants des pays insulaires qui ont le plus la parole et qui sont les plus qualifiés pour faire l’éloge de la Chine.
26180 是谁在造谣生事,是谁在真心实意帮助岛国发展,相信大家看得清清楚楚。 Nous sommes convaincus que l’on peut voir clairement qui crée des rumeurs et cause des problèmes, et qui aide effectivement au développement des pays insulaires.
26181 这种罔顾事实、蓄意挑拨的做法不会有任何效果。 Un tel mépris des faits et des provocations délibérées ne mèneront à rien.
26182 总台CGTN记者:近日,布基纳法索发生今年以来第二次政变,政变军人已免除过渡总统,解散政府和过渡议会,并计划召开全国有生力量大会,推举新的过渡总统。 CGTN : Récemment, le Burkina Faso a connu le deuxième coup d’État de l’année. Un groupe d’officiers militaires a évincé le président de transition et a dissous le gouvernement ainsi que le parlement provisoire. Ils prévoient également d’organiser une conférence nationale pour élire un nouveau président de transition.
26183 请问中方有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
26184 毛宁:中方一直密切关注布基纳法索当前局势发展。 Mao Ning : La Chine a suivi de près l’évolution actuelle de la situation au Burkina Faso.