ID 原文 译文
14245 高专在记者会上提出,反恐和去极端化行动不应与人权冲突。 La Haute-Commissaire a formulé quelques recommandations. Par exemple, elle a expliqué que la lutte contre le terrorisme et la déradicalisation ne devaient pas entrer en conflit avec les droits de l’homme.
14246 中方对此有何回应? Quel est votre commentaire ?
14247 赵立坚:刚才我向大家介绍了巴切莱特高专访华的有关情况,她本人也召开了记者会。 Zhao Lijian : Je viens de vous informer de la visite de la Haute-Commissaire Bachelet en Chine. Elle a également tenu une conférence de presse à ce sujet.
14248 巴切莱特高专访问期间,特别是访问新疆期间,新疆自治区全面介绍了新疆反恐和去极端化举措和有关的成效。 Au cours de la visite de la Haute-Commissaire Bachelet, en particulier au Xinjiang, les autorités de la région autonome ont fait une présentation détaillée des mesures en matière de lutte contre le terrorisme et de déradicalisation ainsi que des résultats obtenus.
14249 高专本人观看了反恐和去极端化斗争主题展览,详细了解了新疆反恐和去极端化的法律和政策框架、实践及成效。 La Haute-Commissaire Bachelet a visité une exposition sur la lutte contre le terrorisme et la déradicalisation, apprenant en détail les cadres juridiques et politiques, les pratiques et les résultats en matière de lutte contre le terrorisme et de déradicalisation au Xinjiang.
14250 暴恐是对新疆各族人民人权的最大伤害,反恐去极端化是对新疆各族人民人权的最大保护。 La violence et le terrorisme ont infligé les plus grands dommages aux droits de l’homme des habitants de tous les groupes ethniques du Xinjiang, et la lutte contre le terrorisme et la déradicalisation constituent la plus grande protection des droits de l’homme des habitants de tous les groupes ethniques du Xinjiang.
14251 我可以告诉大家的是,新疆已经连续5年多没有发生暴恐案件,社会安全稳定,发展持续向好,人民安居乐业。 Je peux vous dire qu’il n’y a eu aucune attaque terroriste violente au Xinjiang pendant cinq années consécutives et que la région a bénéficié de la sécurité, de la stabilité, du développement et de la prospérité.
14252 这是新疆反恐和去极端化工作取得显著成效最好的说明。 C’est la meilleure illustration de l’efficacité des efforts de lutte contre le terrorisme et de déradicalisation du Xinjiang.
14253 相信访问过新疆的外国各界人士就像高专本人一样,都能够得出客观公正的结论。 Je pense que les personnes de tous horizons des pays étrangers qui ont visité le Xinjiang, comme la Haute-Commissaire elle-même, seront en mesure de tirer des conclusions objectives et justes. 
14254 我还想告诉大家的是,中方高度重视联合国人权事务,愿为促进国际人权事业作出努力。 Je tiens également à dire que la Chine attache une grande importance aux affaires des droits de l’homme des Nations unies et qu’elle est prête à contribuer à la promotion de la cause internationale des droits de l’homme.