ID |
原文 |
译文 |
15315 |
超过三分之二的受访企业表示,中国是其全球前三大投资市场。 |
Plus de deux tiers des entreprises interrogées considèrent la Chine comme l’une de leurs trois principales priorités d’investissement. |
15316 |
白皮书也提出了一些意见和建议,中方将认真加以研究。 |
Le livre blanc a également formulé quelques suggestions. La partie chinoise les examinera attentivement. |
15317 |
展望未来,中国经济韧性强、潜力足、长期向好的基本面不会改变。 |
Pour ce qui est de l’avenir, les fondamentaux de l’économie chinoise, marqués par une résilience forte, un potentiel immense et une soutenabilité de long terme, restent inchangés. |
15318 |
中方将继续深化改革、扩大开放,打造市场化法治化国际化的营商环境,为包括美国企业在内的世界各国企业来华投资兴业提供更多机遇。 |
La Chine continuera à approfondir la réforme et à élargir l’ouverture, à créer un environnement commercial respectueux des règles du marché, de l’état de droit et des normes internationales, et à offrir davantage d’opportunités aux entreprises internationales, y compris les entreprises américaines, d’opérer et d’investir en Chine. |
15319 |
彭博社记者:美国财长耶伦称,对利用市场地位做地缘政治杠杆的国家来说,西方民主国家过于脆弱。 |
Bloomberg : La secrétaire américaine au Trésor, Janet Yellen, a déclaré que les démocraties occidentales étaient devenues trop vulnérables face aux pays qui utilisent leur position sur le marché comme levier géopolitique. |
15320 |
她还呼吁美欧在联合对抗俄罗斯后协调对华态度。 |
Elle a également appelé les États-Unis et l’Europe à coordonner leur approche à l’égard de la Chine après s’être unis contre la Russie. |
15321 |
外交部对此有何评论? |
Quel est le commentaire du Ministère des Affaires étrangères à cet égard ? |
15322 |
汪文斌:到底是哪个国家口口声声表示要“从实力地位出发”跟别国打交道?哪个国家滥用经济、金融、科技霸权地位,将其作为遏制打压他国、谋取地缘政治私利的杠杆?国际社会对此看得清清楚楚。 |
Wang Wenbin : La communauté internationale peut voir très clairement quel pays ne cesse de parler de traiter en position de force avec d’autres pays et abuse de son statut hégémonique dans l’économie, la finance et la technologie pour s’en servir comme levier afin de réprimer et contenir d’autres pays et de rechercher des intérêts géopolitiques égoïstes. |
15323 |
和平、发展、合作、共赢是当今时代潮流和各国人民的共同心愿。 |
La paix, le développement et la coopération gagnant-gagnant sont la tendance de notre époque et l’aspiration commune des peuples de tous les pays. |
15324 |
美方一些人整天沉迷于威逼裹挟盟友搞遏华小圈子,完全是逆时代潮流而动,不得人心,也没有出路。 |
Certains aux États-Unis passent tout leur temps à contraindre les alliés à former de petites cliques visant à contenir la Chine. Leurs actes vont à l’encontre de la tendance de notre époque, ne trouvent aucun soutien et ne mènent nulle part. |