| ID | 原文 | 译文 |
| 25175 | 法新社记者:德国总理朔尔茨将于本周对中国进行正式访问。 | AFP : Le chancelier allemand Olaf Scholz entamera cette semaine sa visite officielle en Chine. |
| 25176 | 请问中方能否提供更多相关信息?中方打算与德方讨论什么内容? | Pouvez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ? De quoi la Chine compte-t-elle discuter avec la partie allemande ? |
| 25177 | 赵立坚:中方此前已经发布了有关消息。 | Zhao Lijian : La Chine a publié l’annonce de la visite. |
| 25178 | 我们会适时发布进一步消息,请你保持关注。 | Nous publierons plus de détails en temps utile. Veuillez les suivre. |
| 25179 | 《中国日报》记者:近日,中国欧盟商会主席伍德克称,中国的发展与全球化密切相关,中国已深深嵌入多国市场,西方很难对华“脱钩”。 | China Daily : Récemment, Jörg Wuttke, président de la Chambre de commerce de l’Union Européenne (UE) en Chine, a déclaré que le développement de la Chine est étroitement lié à la mondialisation, que la Chine est interconnectée avec les marchés de nombreux pays et qu’il est difficile pour les pays occidentaux de se découpler de la Chine. |
| 25180 | 但他同时也表示,中国某种程度上正在关闭对外开放的大门。 | Dans le même temps, il a également affirmé que la Chine ferme dans une certaine mesure sa porte au monde extérieur. |
| 25181 | 发言人对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 25182 | 赵立坚:对外开放是中国的基本国策。 | Zhao Lijian : L’ouverture est la politique nationale fondamentale de la Chine. |
| 25183 | 党的二十大报告明确宣示推进高水平对外开放,指出要提升贸易投资合作质量和水平,稳步扩大规则、规制、管理、标准等制度型开放,营造市场化、法治化、国际化一流营商环境。 | Le rapport du XXe Congrès du PCC a annoncé que nous allions promouvoir une ouverture de haut niveau et a souligné que nous allions améliorer le niveau et la qualité de la coopération en matière de commerce et d’investissement, étendre régulièrement l’ouverture institutionnelle en ce qui concerne les règles, les réglementations, la gestion et les normes, et favoriser un environnement commercial de classe mondiale axé sur le marché, fondé sur le droit et internationalisé. |
| 25184 | 这充分彰显了中国高水平对外开放的决心,为进一步提升开放水平指明了方向。 | Cela démontre pleinement la détermination de la Chine à promouvoir une ouverture de haut niveau et donne la direction pour une ouverture d’un plus haut niveau. |