ID 原文 译文
14235 美国的虚伪面目和政治图谋早已被世人看得清清楚楚。 Cette hypocrisie et cette manœuvre politique des États-Unis sont depuis longtemps connues du monde entier. 
14236 反观美国自身的人权状况就像“皇帝的新衣”。 En revanche, la situation des droits de l’homme aux États-Unis est comme « les habits neufs de l’empereur ».
14237 近日得克萨斯州校园发生的恶性枪击事件尤其令人痛心。 La récente fusillade de masse dans une école du Texas est particulièrement déchirante.
14238 美国广大普通公民,包括少年儿童的生命权都难以得到保障。 Le droit à la vie des gens ordinaires, y compris des enfants et des adolescents, ne peut être garanti aux États-Unis.
14239 我可以给大家几个数字,2001年以来,美国在约80个国家以“反恐”之名,或发动战争,或开展军事行动,造成包括30万平民在内的超过80万人死亡。 J’aimerais partager quelques chiffres avec vous. Depuis 2001, les États-Unis ont mené des guerres ou des opérations militaires dans environ 80 pays au nom de la lutte contre le terrorisme, ce qui a tué plus de 800 000 personnes, dont environ 300 000 civils.
14240 美国在全球各地设立关塔那摩这样的“黑监狱”,未经审判就将人长期任意拘押,施加酷刑或虐待。 Les États-Unis ont créé des sites noirs comme la prison de Guantanamo Bay à travers le monde, des personnes sont détenues arbitrairement sans procès pendant de longues périodes et soumises à la torture et aux mauvais traitements.
14241 美国国内种族主义根深蒂固,非洲裔亚洲裔等少数族裔面临系统性种族歧视。 Le racisme aux États-Unis est profondément ancré et les minorités raciales comme les Afro-Américains et les Américains d’origine asiatique doivent vivre avec une discrimination raciale systémique.
14242 美国对国内严重的侵犯人权问题视而不见,又有什么资格对别国指指点点、横加干涉? En fermant les yeux sur les graves violations des droits de l’homme dans leur pays, de quel droit les États-Unis agissent-ils comme un juge condescendant et s’ingèrent-ils dans les affaires des autres pays ?
14243 在此,我们要求人权高专办对美国存在的人权问题开展调查并提交报告。 Nous demandons au Haut-Commissariat aux droits de l’homme de mener des enquêtes et de soumettre des rapports sur les problèmes en matière de droits de l’homme aux États-Unis. 
14244 彭博社记者:中方对上周六晚联合国人权高专访疆后召开的记者会有何评价? Bloomberg : En ce qui concerne la conférence de presse de samedi soir, quel est le point à retenir pour la Chine ?