| ID | 原文 | 译文 |
| 24985 | 我们希望有关方面不要无端渲染。 | Nous espérons que les parties concernées ne feront pas de réclamations infondées. |
| 24986 | 东方卫视记者:第五届中国国际进口博览会将于本周六开幕,目前各项筹备工作已经基本就绪。 | Dragon TV : La cinquième Exposition internationale d’importation de la Chine (CIIE) débutera samedi, les préparatifs étant presque terminés. |
| 24987 | 发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 24988 | 能否谈一谈对本届进博会的期待? | Pourriez-vous partager vos attentes à l’égard de cette CIIE ? |
| 24989 | 赵立坚:第五届进博会将于11月5日至10日在上海举办。 | Zhao Lijian : La cinquième Exposition internationale d’importation de la Chine (CIIE) se tiendra à Shanghai du 5 au 10 novembre. |
| 24990 | 这是党的二十大之后中国举办的首场重大国际展会。 | Il s’agit de la première grande exposition internationale organisée par la Chine après le XXe Congrès du PCC. |
| 24991 | 正如昨天中国国际进口博览局负责人在新闻发布会上所说,本届进博会参展国别更广、展示内容更加丰富、展商产品质量更优、各类活动精彩纷呈。 | Comme l’a indiqué un responsable du Bureau de la CIIE lors d’une conférence de presse hier, la cinquième CIIE verra un plus grand nombre de pays participants, des expositions plus diversifiées, davantage de produits haut de gamme et diverses activités. |
| 24992 | 党的二十大报告明确指出,中国将坚持对外开放的基本国策,坚定奉行互利共赢的开放战略,不断以中国新发展为世界提供新机遇,推动建设开放型世界经济。 | Le rapport du XXe Congrès du PCC dit explicitement que la Chine est attachée à sa politique nationale fondamentale d’ouverture au monde extérieur et poursuit une stratégie d’ouverture mutuellement bénéfique, et que la Chine s’efforce de créer de nouvelles opportunités pour le monde avec son propre développement et de contribuer à sa part à la construction d’une économie mondiale ouverte. |
| 24993 | 进博会的成功举办已经并将继续向世界表明中国主动向世界开放市场、分享发展机遇的决心和信心。 | Le succès de la CIIE a été et restera un bon exemple de la détermination et de la confiance de la Chine à ouvrir son marché au monde et à partager les opportunités de développement avec les autres pays. |
| 24994 | 我们预祝第五届进博会圆满成功,相信本届进博会的成功举办,将成为今年全球经济复苏发展的一大亮点。 | Nous souhaitons à la cinquième CIIE un plein succès. Nous sommes convaincus qu’elle sera un point fort de la reprise et de la croissance de l’économie mondiale cette année. |