| ID | 原文 | 译文 |
| 24965 | 维护半岛和平稳定,通过对话协商均衡解决彼此关切,符合本地区共同利益。 | Il est dans l’intérêt commun de cette région de maintenir la paix et la stabilité de la péninsule et de répondre aux préoccupations mutuelles de manière équilibrée par le dialogue et la consultation. |
| 24966 | 我们希望有关各方坚持半岛问题政治解决方向,相向而行,防止事态轮番升级。 | Nous espérons que les parties concernées pourront s’en tenir à la recherche d’un règlement politique, aller dans la même direction et éviter une spirale d’escalade. |
| 24967 | 《北京日报》记者:据媒体报道,坦桑尼亚驻华大使凯鲁基近日在新闻发布会上积极介绍坦中合作并展望哈桑总统访华成果。 | Beijing Daily : Selon les rapports, l’ambassadeur de Tanzanie en Chine Mbelwa Kairuki a activement présenté la coopération entre la Tanzanie et la Chine et a donné une perspective des résultats possibles de la visite de la présidente Samia Suluhu Hassan en Chine lors d’une conférence de presse récente. |
| 24968 | 他表示,哈桑总统访华期间双方将签署数项协议,为两国在基础设施建设、农业、贸易和投资等领域合作带来新机遇。 | Il a déclaré que les deux parties allaient signer de nombreux accords pendant la visite de la présidente en Chine, ce qui apportera de nouvelles opportunités à la coopération bilatérale dans les domaines des infrastructures, de l’agriculture, du commerce et des investissements. |
| 24969 | 坦中关系密切,互利共赢,此访表明两国具有高度政治互信,将推动双边关系迈上新台阶。 | Les deux pays entretiennent des relations étroites et partagent des avantages mutuels. Cette visite témoigne de la confiance politique mutuelle de haut niveau entre les deux pays et permettra de porter les relations à un niveau supérieur. |
| 24970 | 请问中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 24971 | 赵立坚:我也注意到了有关报道。 | Zhao Lijian : J’ai également pris note des rapports concernés. |
| 24972 | 凯鲁基大使还介绍了中坦合作助力坦桑尼亚经济社会发展,在贸易、就业、医疗卫生、人文交流等多方面给坦桑尼亚人民带来的实实在在的好处。 | L’ambassadeur Mbelwa Kairuki a également présenté des avantages tangibles que la coopération entre la Chine et la Tanzanie a apportés au peuple tanzanien dans des domaines tels que le développement socio-économique, le commerce, l’emploi, les soins de santé et les échanges culturels. |
| 24973 | 正如凯鲁基大使所言,哈桑总统此次访问充分体现了中坦高水平友好和互信。 | Comme l’a dit l’ambassadeur Mbelwa Kairuki, la prochaine visite de la présidente Samia Suluhu Hassan démontrera pleinement l’amitié de haut niveau et la confiance mutuelle entre la Chine et la Tanzanie. |
| 24974 | 我们相信,此次访问将推动双边关系向更高水平发展。 | Nous sommes convaincus que cette visite favorisera le développement des relations à un niveau encore plus élevé. |