ID 原文 译文
24865 巴通社记者:巴基斯坦总理夏巴兹已于昨日结束访华行程。 Associated Press of Pakistan : Le premier ministre Shehbaz Sharif a conclu sa visite en Chine hier.
24866 发言人能否进一步介绍相关情况? Pourriez-vous nous donner plus d’informations sur cette visite ?
24867 赵立坚:巴基斯坦总理夏巴兹于11月1日至2日应邀对中国进行正式访问。 Zhao Lijian : Le premier ministre pakistanais Shehbaz Sharif a effectué une visite officielle en Chine sur invitation du 1er au 2 novembre.
24868 此访是夏巴兹总理就任后首次访华,也是党的二十大后首位外国政府首脑访华。 Il s’agit à la fois de la première visite du premier ministre Sharif en Chine après son entrée en fonction et de la première visite en Chine d’un chef de gouvernement étranger après le XXe Congrès du PCC.
24869 中方高度重视,给予高规格接待。 La Chine a attaché une grande importance à sa visite et a reçu le premier ministre avec une courtoisie de premier ordre.
24870 2日上午,习近平主席同夏巴兹总理举行会见,并为其举行欢迎宴会。 Le matin du 2 novembre, le président Xi Jinping a rencontré le premier ministre Shehbaz Sharif et a organisé un banquet de bienvenue pour lui.
24871 昨天我也向大家介绍了有关情况。 Je vous ai fait part des détails de cette rencontre hier.
24872 2日下午,李克强总理为夏巴兹总理举行欢迎仪式并举行会谈,栗战书委员长与夏巴兹总理举行会见。 Dans l’après-midi du 2 novembre, le premier ministre Li Keqiang a organisé une cérémonie de bienvenue et s’est entretenu avec lui. Le président Li Zhanshu du Comité permanent de l’Assemblée nationale populaire l’a rencontré.
24873 习近平主席在不到两个月时间里第二次会见夏巴兹总理,为下阶段中巴关系发展提供了战略指引,充分体现了中巴全天候战略合作伙伴关系的特殊性和高水平。 Le président Xi Jinping a rencontré le premier ministre Shehbaz Sharif deux fois en moins de deux mois et ont fourni des orientations stratégiques pour l’avancement futur des relations Chine-Pakistan. Cela a pleinement démontré l’importance particulière et la haute qualité du partenariat stratégique de coopération tous temps Chine-Pakistan.
24874 习近平主席介绍了中共二十大取得的重要成果,指出中国将继续坚持对外开放的基本国策,不断以中国新发展为包括巴基斯坦在内的世界各国提供新机遇。 Le président Xi Jinping a présenté les résultats importants du XXe Congrès du PCC, et a noté que la Chine est attachée à sa politique nationale fondamentale d’ouverture au monde extérieur et créera de nouvelles opportunités pour le Pakistan et le reste du monde avec le propre développement de la Chine.