ID 原文 译文
24755 我们希望有关各方正视半岛局势发展至今的根源和脉络,为重启对话、维护地区稳定多发挥建设性作用。 Nous espérons que les parties concernées regarderont en face la cause profonde et la chronologie des événements concernant les développements de la situation sur la péninsule coréenne, et joueront un rôle plus constructif dans la reprise du dialogue et le maintien de la stabilité régionale.
24756 路透社记者:据彭博社报道,中国正在考虑取消针对入境航班的熔断措施。此前,如果入境航班上出现一定数量的新冠确诊病例,则相关航线将暂停运营一段时间。 Reuters : Selon un rapport de Bloomberg, la Chine envisage de mettre fin au système de coupe-circuit selon lequel, s’il y a plus d’un certain nombre de cas positifs de COVID-19 sur les vols internationaux qui arrivent en Chine, alors cette ligne est suspendue pour une certaine période.
24757 你可否证实这一消息? La Chine peut-elle confirmer cette information ?
24758 中方将从何时取消熔断措施? Quand est-ce que la Chine va-t-elle lever cette mesure ?
24759 这是否意味着中国将放宽严格的防疫政策? Est-ce que cela signifie que la Chine cherche à assouplir sa politique de prévention stricte de COVID-19 ?
24760 赵立坚:我不了解你提到的有关情况,请你向有关部门询问。 Zhao Lijian : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. Je vous conseille de consulter les services compétents.
24761 中方在疫情防控方面的政策和立场是一贯的、明确的。 La politique et la position de la Chine sur la prévention et le contrôle de COVID-19 sont constantes et claires.
24762 法新社记者:据报道,中日两国领导人计划于11月中旬在东南亚的国际会议期间会晤。 AFP : Selon les rapports, les dirigeants chinois et japonais prévoient de se rencontrer lors de réunions internationales qui se tiendront à la mi-novembre en Asie du Sud-Est. 
24763 请问中方能否证实习近平主席将在二十国集团巴厘岛峰会上会见日本首相岸田文雄? Pouvez-vous confirmer que le Président Xi Jinping rencontrera le premier ministre japonais Fumio Kishida lors du sommet du G20 à Bali ?
24764 赵立坚:关于你提到的问题,我目前没有可以发布的消息。 Zhao Lijian : En ce qui concerne votre question, je n’ai aucune nouvelle à communiquer pour le moment.