| ID | 原文 | 译文 |
| 24715 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 24716 | 赵立坚:中方注意到了有关动向。 | Zhao Lijian : La Chine a pris note de la situation concernée. |
| 24717 | 我想强调的是,推动朝鲜半岛问题政治解决进程,防止局势轮番升级,需要各方相向而行,而非单方面施压对抗。 | Je tiens à souligner que pour parvenir à un règlement politique des problèmes de la péninsule et empêcher une spirale d’escalade, toutes les parties doivent travailler les unes avec les autres plutôt que de prendre des mesures unilatérales qui exercent une pression et accentuent la confrontation. |
| 24718 | 我们希望有关方面停止采取加剧紧张对立、损害各方互信的行动。 | Nous espérons que les parties concernées cesseront toute action susceptible d’accroître la tension et la confrontation et de miner la confiance mutuelle. |
| 24719 | 总台国广记者:坦桑尼亚总统哈桑已于今日结束访华行程。 | CRI : La présidente tanzanienne Samia Suluhu Hassan a terminé sa visite en Chine aujourd’hui. |
| 24720 | 发言人能否进一步介绍相关情况? | Pourriez-vous nous donner plus de détails sur sa visite ? |
| 24721 | 赵立坚:坦桑尼亚总统哈桑应邀于11月2日至4日对华进行国事访问。 | Zhao Lijian : La présidente tanzanienne Samia Suluhu Hassan a effectué une visite d’État en Chine sur invitation du 2 au 4 novembre. |
| 24722 | 哈桑总统是党的二十大后中方接待的首位非洲国家元首。 | La présidente Samia Suluhu Hassan est le premier chef d’État africain que la Chine a reçu après le XXe Congrès du PCC. |
| 24723 | 3日下午,习近平主席同哈桑总统举行会谈,并为其举行欢迎仪式和欢迎晚宴。 | Dans l’après-midi du 3 novembre, le président Xi Jinping a rencontré la présidente Samia Suluhu Hassan et a organisé une cérémonie et un banquet de bienvenue à son intention. |
| 24724 | 同日,李克强总理、栗战书委员长分别会见哈桑总统。 | Le même jour, le premier ministre Li Keqiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Li Zhanshu ont respectivement rencontré la présidente Samia Suluhu Hassan. |