ID 原文 译文
24645 请问发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire à ce sujet ?
24646 赵立坚:我也看到了这份报告。 Zhao Lijian : J’ai également vu ce rapport.
24647 报告显示,超八成受访海外企业预计未来一年的中国业务将实现增长,75%的受访企业表示计划未来24个月内拓展在中国的供应链。 Il montre que plus de 80 % des entreprises étrangères interrogées s’attendent à ce que leurs activités en Chine se développent au cours de l’année à venir, et 75 % prévoient d’étendre leurs chaînes d’approvisionnement en Chine au cours des 24 prochains mois.
24648 此外,93%的《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)成员国受访企业预计将增加对华贸易往来,其中超四成企业预计未来一年中国业务将增长至少30%。 En outre, 93 % des entreprises interrogées dans les États membres de l’accord du RCEP ont déclaré que leurs échanges commerciaux avec leurs partenaires chinois seraient renforcés, et plus de 40 % d’entre elles s’attendent à ce que leurs activités en Chine augmentent d’au moins 30 % l’année prochaine.
24649 此次调查面向的是全球16个主要市场近3400家企业,涵盖9个RCEP成员国和7个世界主要经济体。 L’enquête a été menée sur 16 grands marchés dans le monde, couvrant près de 3 400 entreprises dans neuf États membres du RCEP et sept grandes économies mondiales.
24650 中国正在实行更加积极主动的开放战略,构建面向全球的高标准自由贸易区网络,以形成更大范围、更宽领域、更深层次的对外开放格局。 La Chine poursuit une stratégie d’ouverture plus proactive et met en place un réseau mondial de zones de libre-échange de haut niveau afin de créer un modèle d’ouverture au monde extérieur plus large et plus profond.
24651 今年前8个月,中国与RCEP成员国贸易额达到8.32万亿元人民币,接近中国外贸总额的三分之一。 Le commerce entre la Chine et les autres États membres du RCEP a atteint 8,32 billions de RMB au cours des huit premiers mois de cette année, ce qui représente près d’un tiers du commerce extérieur de la Chine.
24652 今后,我们将继续推进高水平对外开放,为各国企业来华投资兴业提供便利,推动贸易和投资自由化便利化。 À l’avenir, nous continuerons à faire progresser l’ouverture de haut niveau, à faciliter les investissements et les opérations des entreprises étrangères en Chine et à promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et des investissements. 
24653 路透社记者:英国国际贸易部周一表示,国际贸易部国务大臣格雷格·汉兹将访问台湾并会见蔡英文。 Reuters : Le ministère britannique du Commerce international a déclaré lundi que le ministre d’État au Commerce, Greg Hands, se rendrait à Taïwan et rencontrerait Tsai Ing-wen.
24654 双方将共同主持第25届“英台年度经贸对话”。 Les deux hommes coprésideraient la 25e édition des négociations commerciales annuelles entre le Royaume-Uni et Taïwan.