ID 原文 译文
24635 我们敦促七国集团别再固守冷战思维和意识形态偏见,停止干涉别国内政,停止重复谎言谬论,停止挑动地区矛盾、制造阵营对立,为全球合作创造有利条件。 Nous demandons instamment au G7 de se défaire de la mentalité de la guerre froide et de ses préjugés idéologiques, de cesser de s’immiscer dans les affaires intérieures des autres pays, de cesser de colporter des mensonges et des faussetés, de cesser d’attiser les tensions régionales et la confrontation entre blocs, et d’œuvrer au contraire à la création de conditions propices à la coopération mondiale.
24636 总台国广记者:据报道,6日,坦桑尼亚一架载有39名乘客客机迫降坠湖,造成至少19人死亡。 CRI : Selon les rapports, un avion de ligne transportant 39 personnes à bord s’est écrasé dimanche dans un lac en Tanzanie, faisant au moins 19 morts.
24637 请问是否有中国公民伤亡? Y a-t-il des victimes chinoises ?
24638 中方是否已就此向坦方表示慰问? La Chine a-t-elle exprimé ses condoléances à la Tanzanie ?
24639 赵立坚:北京时间11月6日下午,坦桑尼亚一架民航客机不幸失事坠入维多利亚湖,造成重大人员伤亡。 Zhao Lijian : Dans l’après-midi du 6 novembre, heure de Beijing, un avion de ligne tanzanien s’est écrasé sur le lac Victoria, faisant de nombreuses victimes.
24640 中方对遇难者表示深切哀悼,向遇难者家属和伤者致以诚挚慰问。 La Chine exprime ses profondes condoléances aux victimes et ses sincères condoléances aux familles des victimes et aux blessés.
24641 在这个悲痛的时刻,中方同坦方坚定地站在一起。 La Chine se tient fermement aux côtés de la Tanzanie en ce moment de deuil.
24642 据目前掌握,有一名中国籍乘客在事故中受伤,正在医院接受治疗。 Selon les informations actuelles, un passager chinois a été blessé dans l’accident et est actuellement soigné à l’hôpital.
24643 中国驻坦桑尼亚使馆已启动应急处置工作,与伤者取得联系,表示慰问并提供积极协助。 L’ambassade de Chine en Tanzanie a lancé une intervention d’urgence et s’est rendue auprès de cette personne blessée pour lui offrir du réconfort et de l’assistance.
24644 中新社记者:据报道,6日,汇丰发布《海外企业看中国2022:共享RCEP新机遇》调查报告。 China News Service : Selon les rapports, le 6 novembre, HSBC a publié un rapport intitulé « Les perspectives des entreprises étrangères sur la Chine en 2022 : de nouvelles opportunités partagées dans le cadre du Partenariat économique global régional (RCEP) ».