| ID | 原文 | 译文 |
| 24435 | 这个世界、这个时代变化真快!今天上午,乌镇峰会举行数字公益慈善与数字减贫论坛,介绍中国减贫经验,展现数字普惠成果。 | Le monde et l’époque changent si vite ! Ce matin, un forum sur la charité et la réduction de la pauvreté grâce aux technologies numériques s’est tenu au sommet de Wuzhen, où la Chine a partagé son expérience en matière de réduction de la pauvreté et ses progrès dans l’amélioration de l’accès numérique au profit de tous. |
| 24436 | 中国将继续发挥自身优势,为全球数字减贫事业作出贡献。 | Nous continuerons à tirer parti de nos atouts dans ce domaine et à contribuer davantage à la réduction de la pauvreté numérique dans le monde. |
| 24437 | 法新社记者:德国政府以存在潜在安全威胁为由于昨日正式禁止中国投资者收购德两家芯片制造商。 | AFP : Le gouvernement allemand a officiellement interdit hier aux investisseurs chinois de racheter deux fabricants de puces allemands, invoquant des menaces potentielles pour la sécurité. |
| 24438 | 外交部能否透露更多具体信息?对此有何评论? | Le ministère des Affaires étrangères peut-il partager des informations plus précises ? Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 24439 | 赵立坚:昨天我已经回答了类似的问题,充分阐述了中国政府的立场。 | Zhao Lijian : J’ai répondu à une question similaire hier et j’ai déjà pleinement élucidé la position du gouvernement chinois à ce sujet. |
| 24440 | 路透社记者:加拿大外长乔利周三发表演讲时称,中国日益成为“破坏性”全球大国。 | Reuters : La ministre canadienne des Affaires étrangères Mélanie Joly a déclaré mercredi que la Chine était une grande puissance mondiale de plus en plus perturbatrice. |
| 24441 | 你对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 24442 | 赵立坚:加方有关涉华言论违背事实,充满意识形态偏见,公然干涉中国内政。 | Zhao Lijian : Ces remarques de la partie canadienne vont à l’encontre des faits, pleines de préjugés idéologiques et d’une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la Chine. |
| 24443 | 中方对此坚决反对,已经向加方提出严正交涉。 | La partie chinoise s’y oppose fermement et a déjà entrepris des démarches solennelles auprès de la partie canadienne. |
| 24444 | 我想强调三点: | Je tiens à souligner les trois points suivants : |