| ID | 原文 | 译文 |
| 24195 | 声明中反对单方面试图改变印太现状,并重新确认了维护台湾海峡的和平稳定。 | Dans la Déclaration, ils s’opposent à toute tentative unilatérale de modifier le statu quo dans les eaux de la région indo-pacifique et réaffirment l’importance de maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan. |
| 24196 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 24197 | 毛宁:国与国之间开展交流合作,应当有助于增进地区国家间的相互理解与信任,有助于维护世界和地区的和平稳定,不应针对第三方或损害第三方利益。 | Mao Ning : Les échanges et la coopération d’État à État doivent être propices à la compréhension et à la confiance mutuelles entre les pays de la région, ainsi qu’à la paix et à la stabilité de la région et du monde entier, au lieu de viser une tierce partie ou de porter atteinte à ses intérêts. |
| 24198 | 如果有关国家真心希望维护台海和平稳定,那就应该恪守一个中国原则,与中方一道明确反对“台独”。 | Si les pays concernés espèrent vraiment maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan, ils doivent respecter le principe d’une seule Chine et se joindre à la Chine pour s’opposer fermement et clairement à l’« indépendance de Taïwan ». |
| 24199 | 亚太是合作发展的热土,不是大国博弈的“棋盘”。 | L’Asie-Pacifique est une terre prometteuse pour la coopération et le développement plutôt qu’un échiquier pour la rivalité entre les grandes puissances. |
| 24200 | 有关国家应顺应时代潮流,摒弃冷战思维,停止搞小圈子,防止影响亚太和平与稳定。 | Les pays concernés doivent suivre la tendance de l’époque, abandonner la mentalité de la guerre froide, cesser de constituer des cercles d’exclusion et s’abstenir de porter atteinte à la paix et à la stabilité dans la région Asie-Pacifique. |
| 24201 | 《中国日报》记者:11月13日,在武汉举行的《湿地公约》第十四届缔约方大会顺利闭幕,会议达成了一系列重要成果。 | China Daily : Le 13 novembre, la 14e session de la Conférence des Parties contractantes (COP14) de la Convention sur les zones humides (Convention de Ramsar) s’est achevée avec succès à Wuhan, où une série de résultats importants ont été obtenus. |
| 24202 | 发言人能否介绍更多情况? | Pouvez-vous nous en dire plus ? |
| 24203 | 毛宁:昨天,《湿地公约》第十四届缔约方大会完成各项议程,顺利闭幕。 | Mao Ning : Hier, la COP14 a achevé son ordre du jour et s’est conclue avec succès. |
| 24204 | 大会期间,中国积极履行主席国职责,推动大会取得了丰硕成果。 | Au cours de la Conférence, la Chine a activement rempli ses fonctions de président et a promu la Conférence pour atteindre des résultats fructueux. |